वृषसेनं महावीर्य शकुनिं चापि सौबलम् । जलसन्ध॑ महावीर्य भगदत्तं च पार्थिवम्
vṛṣasenaṃ mahāvīryaṃ śakuniṃ cāpi saubalam | jalasandhaṃ mahāvīryaṃ bhagadattaṃ ca pārthivam ||
Sañjaya nói: “(Ở đó có) Vṛṣasena, dũng lực phi thường; và Śakuni, con của Subala; Jalasandha, đầy uy lực; cùng vua Bhagadatta nữa.”
संजय उवाच
The verse underscores the vast scale of the conflict by naming eminent fighters; ethically, it highlights how worldly power and alliances can marshal great strength, yet still be swept into adharma-driven destruction when wisdom and restraint fail.
Sañjaya is enumerating prominent Kaurava-aligned warriors—Vṛṣasena, Śakuni, Jalasandha, and King Bhagadatta—within a broader description of forces and key combatants during the Shalya Parva events.