Shloka 12

मृगा बहुविधाकारा: सम्पतन्ति दिशो दश । दीप्ता: शिवाश्लवाप्पनदन्‌ घोररूपा: सुदारुणा:,नाना प्रकारकी आकृतिवाले मृग दसों दिशाओंमें दौड़ लगाने लगे। अत्यन्त भयंकर एवं घोररूप धारण करनेवाली सियारिनें जिनका मुख अग्निसे प्रज्वलित हो रहा था, अमंगलसूचक बोली बोल रही थीं

Muôn loài thú rừng với hình dạng khác nhau lao chạy về khắp mười phương. Những con chó rừng cái mang dáng vẻ ghê rợn, miệng như bừng lửa, tru lên những tiếng báo điềm dữ.

मृगाःdeer/animals (wild beasts)
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुविधाकाराःof many kinds of forms
बहुविधाकाराः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुविधाकार
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्पतन्तिrush/fall down; dart about
सम्पतन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
दशten
दश:
Karma
TypeAdjective
Rootदशन्
FormFeminine, Accusative, Plural
दीप्ताःblazing, inflamed
दीप्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Nominative, Plural
शिवाःshe-jackals
शिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootशिवा
FormFeminine, Nominative, Plural
लवाप्पनदन्howled/cried out (inauspiciously)
लवाप्पनदन्:
TypeVerb
Rootलवाप्पनद्
FormImperfect (past), Third, Plural, Parasmaipada
घोररूपाःof dreadful form
घोररूपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोररूप
FormFeminine, Nominative, Plural
सुदारुणाःvery fierce/terrible
सुदारुणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदारुण
FormFeminine, Nominative, Plural

संजय उवाच