गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
इति श्रीमहाभारते शल्यपर्वणि गदापर्वणि बलदेवतीर्थयात्रायां सारस्वतोपाख्याने चतुष्पञ्चाशत्तमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śalyaparvaṇi gadāparvaṇi baladevatīrthayātrāyāṃ sārasvatopākhyāne catuṣpañcāśattamo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong bộ Śrī Mahābhārata, thuộc phần Śalya Parva—đặc biệt là Gada Parva—trong cuộc hành hương đến các bến thánh (tīrtha) của Baladeva, ở thiên truyện mang tên Sārasvata Upākhyāna, chương thứ năm mươi tư kết thúc. Câu này là lời kết chương theo nghi thức, đặt câu chuyện vào khung đạo lý rộng lớn: tưởng niệm các tīrtha và những truyện gương mẫu như nguồn tự chế, suy niệm và định hướng theo dharma giữa bạo liệt của chiến tranh.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse does not add new plot content; it frames the preceding material as part of Baladeva’s tīrtha-journey and the Sārasvata episode, implying that sacred travel and exemplary sub-stories serve as moral instruction and inner discipline, especially when society is destabilized by war.
The narrative unit concludes: the text marks the end of the fifty-fourth chapter within Śalya Parva’s Gada Parva, specifically in the context of Baladeva’s pilgrimage and the Sārasvata Upākhyāna.