गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! सात्वतवंशी बलरामजी कुरुक्षेत्रका दर्शन कर वहाँ बहुत-सा धन दान करके उस स्थानसे एक महान् एवं दिव्य आश्रममें गये ।। मधूकाम्रवणोपेतं प्लक्षन्यग्रोधसंकुलम् । चिरबिल्वयुतं पुण्यं पनसार्जुनसंकुलम्,महुआ और आमके वन उस आश्रमकी शोभा बढ़ा रहे थे। पाकड़ और बरगदके वृक्ष वहाँ अपनी छाया फैला रहे थे। चिलबिल, कटहल और अर्जुन (समूह)-के पेड़ चारों ओर भरे हुए थे। पुण्यदायक लक्षणोंसे युक्त उस पुण्यमय श्रेष्ठ आश्रमका दर्शन करके यादवश्रेष्ठ बलरामजीने उन समस्त ऋषियोंसे पूछा कि “यह सुन्दर आश्रम किसका है?”
vaiśampāyana uvāca— janamejaya! sātvata-vaṁśī balarāmaḥ kurukṣetrasya darśanaṁ kṛtvā tatra bahu dhanaṁ dattvā tasmāt sthānāt mahān divya āśramaṁ jagāma. madhūkāmra-vanopetaṁ plakṣa-nyagrodha-saṅkulaṁ cirabilva-yutaṁ puṇyaṁ panasārjuna-saṅkulam. taṁ puṇya-śreṣṭham āśramaṁ dṛṣṭvā yādava-śreṣṭho balarāmaḥ sarvān ṛṣīn apṛcchat— ‘asya sundarasya āśramasya kaḥ svāmī?’
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Janamejaya, Balarāma thuộc dòng Sātvata, sau khi chiêm bái Kurukṣetra và bố thí vô lượng tài vật tại đó, liền rời nơi ấy đến một āśrama lớn lao và linh diệu. Đạo tràng ấy được điểm trang bởi rừng madhūka và xoài; dày đặc cây plakṣa và nyagrodha; có những cây bilva lâu đời; lại đầy cây mít và cây arjuna—một chốn ẩn tu cát tường, sinh công đức. Thấy āśrama thánh thiện và tối thắng ấy, Balarāma, bậc nhất trong hàng Yādava, hỏi các hiền triết: ‘Āśrama xinh đẹp này thuộc về ai?’”
वैशम्पायन उवाच