Sārasvata–Dadhīca Upākhyāna at Sarasvatī Tīrtha
Balarāma’s Pilgrimage Context
देवलो दर्शयन्नेव नैवायुझड्जत धर्मत: । एवं तयोर्महाराज दीर्घकालो व्यतिक्रमत्
Vaiśampāyana uvāca | devalo darśayann eva naivāyujyad dharmataḥ | evaṃ tayor mahārāja dīrghakālo vyatikramat ||
Vaiśaṃpāyana nói: Dẫu Devala cứ bày tỏ và chỉ dạy, ông vẫn không, theo đúng pháp, ép buộc hay ràng buộc (người kia) vào kỷ luật tu tập. Vì thế, tâu đại vương, đối với hai người ở đó, một thời gian dài đã trôi qua.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical restraint in spiritual instruction: even when a teacher can demonstrate the path, dharma does not endorse coercion. Right conduct includes patience and respect for readiness.
Vaiśampāyana narrates that Devala continued to indicate the way, yet did not force the other party into the discipline; consequently, a long period passed while both remained there.