Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

व्रतैश्न नियमैश्नेव तपसा च तपोधन । शक्रस्तोषयितव्यो वै मया त्रिभुवने श्वर:,“तपोधन! मुझे अपने व्रतों, नियमों तथा तपस्याद्वारा त्रिभुवनसम्राट्‌ भगवान्‌ इन्द्रको ही संतुष्ट करना है'

vrataiś ca niyamaiś caiva tapasā ca tapodhana | śakras toṣayitavyo vai mayā tribhuvaneśvaraḥ ||

Vaiśampāyana nói: “Hỡi bậc khổ hạnh giàu công phu, bằng các lời thệ nguyện, các phép tắc nghiêm trì và sự tu khổ hạnh của ta, ta nhất định phải làm cho Śakra—Indra, chúa tể của ba cõi—được thỏa lòng.”

व्रतैःby vows
व्रतैः:
Karana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Instrumental, Plural
नियमैःby observances/rules
नियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपोधनO one whose wealth is austerity (ascetic)
तपोधन:
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Vocative, Singular
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तोषयितव्यःis to be pleased / must be satisfied
तोषयितव्यः:
TypeVerb
Rootतुष्
FormGerundive (तव्यत्), Masculine, Nominative, Singular, Passive-necessitative
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Instrumental, Singular
त्रिभुवनेश्वरःlord of the three worlds
त्रिभुवनेश्वरः:
TypeNoun
Rootत्रिभुवनेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ś
Śakra (Indra)
T
Tapodhana (addressed ascetic/sage)
T
Tribhuvana (the three worlds)

Educational Q&A

The verse highlights that vows (vrata), disciplined observances (niyama), and austerity (tapas) are ethical-spiritual tools for aligning oneself with higher order and earning divine support; inner restraint and sustained practice are presented as the proper means to seek a righteous outcome.

Vaiśampāyana reports a speaker’s resolve addressed to an ascetic (‘tapodhana’): the speaker intends to undertake vows, observances, and penance specifically to please Śakra (Indra), described as the lord of the three worlds—indicating a purposeful act of propitiation through ascetic discipline.