Next Verse

Shloka 1

Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha

Indra–Namuci Expiation

(दाक्षिणात्य अधिक पाठका ३ श्लोक मिलाकर कुल ४० $ “लोक हैं।) द्विचत्वारिशोड ध्याय: वसिष्छठापवाह तीर्थकी उत्पत्तिके प्रसंगमें विश्वामित्रका क्रोध और वसिष्ठजीकी सहनशीलता जनमेजय उवाच वसिष्ठस्यापवाहो5सौ भीमवेग: कथं नु सः । किमर्थ च सरिच्छोष्ठा तमृषिं प्रत्यवाहयत्‌

(Trong bản đọc theo truyền thống miền Nam có thêm 3 śloka, nên tổng cộng là 40 śloka.) Chương bốn mươi hai: Nhân duyên phát sinh thánh địa Vasiṣṭhāpavāha—cơn thịnh nộ của Viśvāmitra và đức nhẫn nại của Vasiṣṭha. Janamejaya thưa hỏi: “Dòng nước dữ dội mang tên Vasiṣṭhāpavāha ấy đã trở nên cuồn cuộn ghê gớm như thế nào? Và vì cớ gì Sarasvatī—bậc tối thượng trong các dòng sông—lại cuốn trôi vị đại hiền ấy?”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
वसिष्ठस्यof Vasiṣṭha
वसिष्ठस्य:
TypeNoun
Rootवसिष्ठ
FormMasculine, Genitive, Singular
अपवाहःthe outflow/stream (Apavāha)
अपवाहः:
Karta
TypeNoun
Rootअपवाह
FormMasculine, Nominative, Singular
असौthat (one), he/that
असौ:
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (pronoun stem: अदस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमवेगःof terrible speed/force
भीमवेगः:
TypeAdjective
Rootभीमवेग
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
नुindeed/then (interrogative particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
सःhe/that
सः:
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypeNoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अर्थम्purpose/reason
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सरित्the river/stream
सरित्:
Karta
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Nominative, Singular
शुष्ठाdried up (as a river)
शुष्ठा:
TypeAdjective
Rootशुष्ठा
FormFeminine, Nominative, Singular
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिम्sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
अवाहयत्caused to flow/drive (towards)
अवाहयत्:
TypeVerb
Rootवह्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Causative (ṇij), Parasmaipada

जनमेजय उवाच