Ārṣṭiṣeṇa’s Siddhi and the Tīrtha-Boons; Sindhudvīpa–Devāpi Brāhmaṇya; Viśvāmitra’s Tapas Begins
ततो हलधर: श्रीमान् ब्राह्मणैः परिवारित: । जगाम तत्र राजेन्द्र रुषड्गुस्तनुमत्यजत्
tato haladharaḥ śrīmān brāhmaṇaiḥ parivāritaḥ | jagāma tatra rājendra ruṣaḍgustanumatyajat ||
Rồi bấy giờ, Haladhara rực rỡ (Balarāma), được các bà-la-môn vây quanh, rời khỏi nơi ấy, hỡi bậc vương giả tối thượng; và Ruṣaḍgu, lìa bỏ thân xác, đã đi đến cái chết.
वैशम्पायन उवाच
The verse juxtaposes an honorable, orderly departure (a revered figure moving with brāhmaṇas) with the inevitability of death (Ruṣaḍgu giving up his body), reinforcing the epic’s ethical reminder that status and life are transient, while dharmic conduct and right company remain meaningful.
Vaiśampāyana reports that Balarāma (Haladhara) leaves the scene accompanied by brāhmaṇas, and that a person named Ruṣaḍgu dies there, marking a transition in events amid the broader Shalya Parva war narrative.