Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
यत्नतो<न्वेषमाणास्ते नैवापश्यज्जनाधिपम् । विजयके अभिलाषी पाण्डव अत्यन्त कुपित होकर आपके पुत्रका पता लगाने लगे; परंतु यत्नपूर्वक खोज करनेपर भी उन्हें राजा दुर्योधन कहीं दिखायी नहीं दिया ।। स हि तीव्रेण वेगेन गदापाणिरपाक्रमत्
sañjaya uvāca | yatnato 'nveṣamāṇās te naivāpaśyaj janādhipam | vijayake abhilāṣī pāṇḍavā atyanta kupitāḥ bhavataḥ putrasya pataṃ lāgane lage; parantu yatnapūrvaka khoja karane para bhī te rājā duryodhanaṃ kvacid api na dadṛśuḥ || sa hi tīvreṇa vegena gadāpāṇir apākrāmat ||
Sañjaya nói: Dẫu tìm kiếm hết sức, họ vẫn không thấy bậc chúa tể loài người (nhà vua). Các Pāṇḍava, khát khao chiến thắng và bừng bừng giận dữ, bắt đầu truy tìm con trai của ngài; nhưng dù lục soát cẩn trọng, họ cũng chẳng thấy vua Duryodhana ở đâu. Bởi lẽ, tay cầm chùy, ông đã rút lui mau lẹ với tốc lực dữ dội.
संजय उवाच