द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake
अपूजयदमेयात्मा युयुत्सुं वाक्यमब्रवीत् | प्राप्तकालमिदं सर्व ब्रुवता भरतक्षये
apūjayad ameyātmā yuyutsuṁ vākyam abravīt | prāptakālam idaṁ sarvaṁ bruvatā bharatakṣaye ||
Sañjaya nói: Bậc cao quý, có tinh thần vô lượng, đã tôn kính Yuyutsu rồi nói: “Tất cả điều này đã đến đúng kỳ hạn,” khi nhà Bharata đang tiến gần đến diệt vong.
संजय उवाच
Even amid catastrophic conflict, speech and action should be timely and grounded in dharma: respect is shown first, then counsel is offered with awareness that events have reached their destined culmination (kāla).
Sañjaya narrates that a great person first honors Yuyutsu and then addresses him, remarking that the situation has reached its decisive moment, set against the backdrop of the Bharata/Kuru line’s impending ruin in the war.