Shloka 51

यत्‌ तदा हााष्यसे मूढ ग्लहन्नक्षे: सभातले । फलमप्य प्रपश्यस्व कर्मणस्तस्य दुर्मते,बुद्धिमान सहदेवने उसपर आक्रमण करके कुछ याद दिलाते हुए-से इस प्रकार कहा --ओ मूढ़! क्षत्रियधर्ममें स्थित होकर युद्ध कर और पुरुष बन। खोटी बुद्धिवाले शकुनि! तू सभामें पासे फेंककर जूआ खेलते समय जो उस दिन बहुत खुश हो रहा था, आज उस दुष्कर्मका महान्‌ फल प्राप्त कर ले

yat tadā hāsyase mūḍha glahann akṣaiḥ sabhātale | phalam apy adya prapaśyasva karmaṇas tasya durmate ||

Sanjaya said: “O fool, you who laughed then while gambling with dice on the floor of the royal assembly—now, O evil-minded one, behold today the fruit of that very deed.” The verse frames the battlefield reckoning as the moral consequence of Shakuni’s earlier wrongdoing in the dice-hall, linking present violence to past adharma.

यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
हास्यसेyou will laugh
हास्यसे:
Karta
TypeVerb
Rootहस्
FormFuture, Second, Singular, Atmanepada
मूढO fool
मूढ:
Sampradana
TypeNoun
Rootमूढ
FormMasculine, Vocative, Singular
ग्लहन्gambler
ग्लहन्:
Karta
TypeNoun
Rootग्लह
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षैःwith dice
अक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
सभातलेon the floor of the assembly hall
सभातले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा-तल
FormNeuter, Locative, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
प्रपश्यस्वbehold/see clearly
प्रपश्यस्व:
TypeVerb
Rootप्र-√पश्
FormImperative, Second, Singular, Atmanepada
कर्मणःof the deed
कर्मणः:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Singular
दुर्मतेO evil-minded one
दुर्मते:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śakuni
S
sabhā (royal assembly hall)
A
akṣa (dice)

Educational Q&A

The verse emphasizes karma-phala: unethical actions (adharma), such as deceitful gambling in the royal assembly, inevitably mature into painful consequences. The battlefield suffering is presented as the moral ‘fruit’ of earlier wrongdoing.

In the Shalya Parva battle context, Sanjaya narrates a taunt directed at Shakuni, recalling his earlier glee during the dice-game in the Kuru assembly. The speaker declares that Shakuni is now experiencing the consequences of that act amid the war.