धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
धार्तराष्ट्रास्तत: सर्वे प्रायशो विमुखा भवन् । उस समय विजयसे उल्लसित होनेवाले पाण्डवोंने बड़े जोरसे सिंहनाद किया। इससे आपके सभी सैनिक प्राय: युद्धसे विमुख हो गये ।। ४४ $ ।। तान् वै विमनसो दृष्ट्वा माद्रीपुत्र: प्रतापवान्
dhārtarāṣṭrās tataḥ sarve prāyaśo vimukhā abhavan | tān vai vimanaso dṛṣṭvā mādrīputraḥ pratāpavān ||
Sañjaya nói: Rồi các con của Dhṛtarāṣṭra, hầu như tất cả, đều quay lưng khỏi chiến địa. Các Pāṇḍava, hân hoan vì thắng lợi, đã gầm lên tiếng sư tử vang dội; bởi tiếng ấy, quân của ngài gần như đều nản chí, không còn muốn giao chiến. Thấy họ uể oải, người con dũng mãnh của Mādrī (Nakula) nhận ra sự chùn bước ấy—một điềm báo cho ý chí đang sụp đổ giữa sức ép của chiến tranh.
संजय उवाच