Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

असौ दुर्योधन: पार्थ वाजिमध्ये व्यवस्थित: । छत्रेण प्रियमाणेन प्रेक्षमाणो मुहुर्मुहु:,'पार्थ! वह रहा दुर्योधन, जो छत्र धारण किये घुड़सवारोंके बीचमें खड़ा है और बारंबार इधर ही देख रहा है

asau duryodhanaḥ pārtha vājimadhye vyavasthitaḥ | chatreṇa priyamāṇena prekṣamāṇo muhur muhuḥ ||

Sañjaya nói: “Hỡi Pārtha, kìa Duryodhana đang đứng giữa đoàn kỵ binh. Được che bằng lọng như dấu hiệu tôn vinh, hắn cứ hết lần này đến lần khác ngoảnh nhìn về phía này.”

असौthis (that) person here
असौ:
Karta
TypePronoun
Rootअदस्
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
वाजि-मध्येin the midst of horses/horsemen
वाजि-मध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवाजि + मध्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
व्यवस्थितःstanding/positioned
व्यवस्थितः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्था (वि + अव + √स्था) → व्यवस्थित
FormMasculine, Nominative, Singular
छत्रेणwith an umbrella
छत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootछत्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियमाणेनbeing held/borne (as a pleasing honor)
प्रियमाणेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रि (√प्री) → प्रियमाण
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रेक्षमाणःlooking
प्रेक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रेक्ष् (प्र + √ईक्ष्) → प्रेक्षमाण
FormMasculine, Nominative, Singular
मुहुःagain and again
मुहुः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमुहुस्
मुहुःrepeatedly
मुहुः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमुहुस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
P
Pārtha (Arjuna)
P
parasol (chatra)
H
horsemen/cavalry (vāji-madhya)

Educational Q&A

The verse highlights the contrast between external royal splendor (the parasol, attendants, cavalry formation) and the inner unease of a leader who keeps looking repeatedly—suggesting pride and status cannot remove the moral and strategic pressure of a dharma-charged war.

Sañjaya reports to the listener that Duryodhana is positioned among the horsemen, honored by a parasol, and keeps glancing repeatedly in a particular direction—indicating watchfulness, expectation, or apprehension amid the ongoing battle situation.