Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement

“महात्मा विदुरने जो बात कही है, उसके अनुसार मैं उस दुरात्माके सम्पूर्ण निश्चयको आज जानता हूँ ।। यो हि श्रुत्वा वच: पथ्यं जामदग्न्याद्‌ यथातथम्‌ । अवामन्यत दुर्बुद्धिर्धुव॑ं नाशमुखे स्थित:,“जिस दुर्बुद्धिने यमदग्निनन्दन परशुरामजीके मुखसे यथार्थ एवं हितकारक वचन सुनकर भी उसकी अवहेलना कर दी, वह निश्चय ही विनाशके मुखमें स्थित है

yo hi śrutvā vacaḥ pathyaṃ jāmadagnyād yathātatham | avāmanyata durbuddhir dhruvaṃ nāśamukhe sthitaḥ ||

“Theo lời bậc đại nhân Vidura đã nói, hôm nay ta đã biết trọn vẹn quyết tâm của kẻ ác ấy. Kẻ nào, dù đã nghe lời khuyên chân thật, lành thiện và lợi ích—do Jāmadagnya (Paraśurāma) nói đúng như sự thật—mà vẫn khinh miệt vì trí hiểu lệch lạc, thì chắc chắn đang đứng ngay nơi miệng vực diệt vong.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
वचःspeech/words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पथ्यम्wholesome/beneficial
पथ्यम्:
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
जामदग्न्यात्from Jāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यात्:
Apadana
TypeNoun (proper adjective/name)
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Ablative, Singular
यथाas/in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथातथम्exactly so/just as it is
तथातथम्:
TypeIndeclinable
Rootतथा + तथम्
अवामन्यत्disregarded/insulted
अवामन्यत्:
TypeVerb
Rootअव + मन्
Formलङ् (Imperfect), Past, Third, Singular, Parasmaipada
दुर्बुद्धिःthe evil-minded person
दुर्बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्बुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable (adverbial accusative)
Rootध्रुव
नाशमुखेin the mouth of destruction (on the brink of ruin)
नाशमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाशमुख
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding/placed
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vidura
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
J
Jamadagni

Educational Q&A

Disregarding truthful, beneficial counsel—especially from a respected authority—reveals moral blindness (durbuddhi) and becomes a direct cause and sign of impending ruin. Ethical wisdom must be received with humility; contempt for it accelerates downfall.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reflects that Vidura’s earlier assessment is proving true: the ill-minded person who ignored Paraśurāma’s accurate and salutary words has effectively placed himself on the brink of destruction.