Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śālva’s Elephant Assault and the Counterstroke (शाल्वस्य नागारूढाभ्यवहारः)

को<न्य: शक्तो रणे जेतुमृते पार्थाद्‌ युधिष्ठिरात्‌ । यस्य नाथो हृषीकेश: सदा सत्ययशोनिधि:

ko 'nyaḥ śakto raṇe jetum ṛte pārthād yudhiṣṭhirāt | yasya nātho hṛṣīkeśaḥ sadā satyayaśonidhiḥ ||

Sañjaya nói: Trong chiến trận, còn ai có thể giành thắng lợi—ngoài Pārtha (Arjuna) và Yudhiṣṭhira—khi chúa tể và đấng hộ trì của họ là Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa), mãi là kho tàng của chân thật và danh tiếng cao quý?

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःother
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तःable, capable
शक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootजि
FormTumun (infinitive)
ऋतेexcept, without
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
पार्थात्from/except Partha (Arjuna)
पार्थात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootपार्थ
FormMasculine, Ablative, Singular
युधिष्ठिरात्from/except Yudhishthira
युधिष्ठिरात्:
Apadana
TypeNoun (Proper)
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Ablative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नाथःprotector, lord
नाथः:
Karta
TypeNoun
Rootनाथ
FormMasculine, Nominative, Singular
हृषीकेशःHrishikesha (Krishna)
हृषीकेशः:
Karta
TypeNoun (Proper)
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसदा
सत्ययशोनिधिःtreasury of true fame
सत्ययशोनिधिः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्ययशोनिधि
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Pārtha)
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa)

Educational Q&A

Victory is portrayed as grounded in dharma and right guidance: when Kṛṣṇa—described as a constant repository of truth and honorable fame—is the protector, the righteous side gains an ethical and spiritual strength beyond mere weapon-skill.

Sanjaya, narrating the war to Dhṛtarāṣṭra, emphasizes the exceptional battle-winning capacity of the Pāṇḍavas—specifically Arjuna and Yudhiṣṭhira—because Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) stands as their lord and refuge.