Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)
मदर्थे प्रतियुद्धयेतां मानाहौँ सत्यसड्रौ । मां वा शल्यो रणे हन्ता त॑ वाहं भद्गमस्तु व:
madarthe pratiyuddhyetāṁ mānārhau satyasaṅgarau | māṁ vā śalyo raṇe hantā taṁ vāhaṁ bhadram astu vaḥ ||
Sañjaya nói: “Vì ta, hãy để Nakula và Sahadeva—xứng đáng được tôn vinh, kiên định trong lời thề—giao chiến với người cậu bên ngoại trên chiến địa, đặt kṣatriya-dharma làm đầu. Rồi hoặc Śalya sẽ giết ta giữa trận, hoặc chính ta sẽ giết ông ta. Nguyện phúc lành đến với các ngươi.”
संजय उवाच
The verse foregrounds kṣatriya-dharma: honor-bound warriors must uphold their pledged duty even when it demands fighting close kin. Truthfulness to one’s vow and readiness to accept the battle’s outcome are treated as ethical imperatives within the warrior code.
Sañjaya reports a martial resolve: Nakula and Sahadeva are urged to fight their maternal uncle Śalya for the speaker’s sake, with the stark alternative that either Śalya will kill the speaker in battle or the speaker will kill Śalya—ending with a formal benediction for the listeners’ welfare.