Śalya–Yudhiṣṭhira Duel and the Discharge of the Śakti (शल्यवधप्रसङ्गः)
कौरवार्थे पराक्रान्ता: संग्रामे निधनं गता: । यथाभागं यथोत्साहं भवन्त: कृतपौरुषा:
kauravārthe parākrāntāḥ saṅgrāme nidhanaṃ gatāḥ | yathābhāgaṃ yathotsāhaṃ bhavantaḥ kṛtapauruṣāḥ ||
Sañjaya nói: “Những kẻ đã dốc dũng lực vì nhà Kaurava đều đã bỏ mạng nơi chiến trường. Còn các ngươi, mỗi người theo phần mình, theo nhiệt tâm mình, đã hoàn tất nỗ lực của bậc trượng phu.”
संजय उवाच
The verse underscores a war-time ethic of responsibility and proportion: one should exert oneself according to one’s rightful role (yathābhāgam) and capacity/zeal (yathotsāham), recognizing that outcomes—especially death in war—are the inevitable consequence of chosen allegiance and action.
Sañjaya reports that the warriors who fought for the Kaurava cause have been killed in battle, and he addresses the listeners respectfully, acknowledging that they have each completed their respective part with due effort and enthusiasm.