शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
तत आसीतू परामर्दस्तुमुल: शोणितोदक: । शूराणां युध्यमानानां सिंहानामिव नर्दताम्,फिर तो वहाँ घोर संग्राम छिड़ गया। सिंहोंके समान गर्जते और जूझते हुए शूरवीरोंका खून पानीकी तरह बहाया जाने लगा
tata āsīt paramardaḥ tumulaḥ śoṇitodakaḥ | śūrāṇāṁ yudhyamānānāṁ siṁhānām iva nardatām ||
Sañjaya nói: Rồi nơi ấy bùng lên một trận chiến dữ dội, ầm ầm như nghiền nát, như một cơn lũ máu. Các anh hùng vừa giao tranh vừa gầm vang như sư tử, khiến máu chảy như nước.
संजय उवाच
The verse highlights the catastrophic intensity of war: even when warriors act within their martial role, the outcome is a morally sobering spectacle—bloodshed on a scale that makes life seem cheap. It invites reflection on the ethical weight and human cost that accompany righteous or unrighteous conflict alike.
Sañjaya describes the battle escalating into a fierce, chaotic melee. Warriors, roaring like lions, press into combat, and the field becomes so drenched that blood is portrayed as flowing like water.