स संनिपातस्तुमुलो बभूवाद्धुतदर्शन:,शूरवीर सात्यकि और मद्रराज शल्य इन दोनोंका वह संग्राम बड़ा भयंकर और अद्भुत दिखायी देता था। वह वैसा ही था, जैसा कि पूर्वकालमें शम्बरासुर और देवराज इन्द्रका युद्ध हुआ था
sa sannipātas tumulo babhūvādbhuta-darśanaḥ; śūra-vīraḥ sātyakiś ca madrarājaḥ śalyaś ca tayor ubhayor ayaṃ saṅgrāmo mahān bhayaṅkaraś cādbhuta-pratibhāsaḥ. sa ca pūrvakāle śambarāsurasya devarājendrasya ca yuddham iva babhūva.
Sañjaya nói: Cuộc giáp chiến ấy trở nên ầm vang như sấm, khiến người nhìn phải kinh ngạc. Trận chiến giữa dũng sĩ Sātyaki và Śalya, vua xứ Madra, hiện ra vừa ghê rợn vừa kỳ vĩ—tựa như cuộc giao tranh thuở xưa giữa asura Śambara và Indra, chúa tể chư thiên. Lời ví ấy nhấn mạnh rằng chiến tranh có thể phô bày tài nghệ phi thường, nhưng mọi “kỳ diệu” nơi chiến địa đều không thể tách rời hiểm nguy và hủy diệt.
संजय उवाच
The verse highlights the paradox of war: it can appear ‘marvelous’ due to valor and skill, yet it remains inherently terrifying and destructive. By likening human combat to a mythic divine-asuric battle, the text frames battlefield glory within a larger moral horizon where power and spectacle do not erase the gravity of violence.
Sanjaya describes a fierce, noisy, awe-inspiring clash between Sātyaki and Śalya (the Madra king). He intensifies the scene by comparing it to the legendary fight between the asura Śambara and Indra, suggesting an extraordinary level of ferocity and grandeur.