Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)

समीयतुस्तदान्योन्यं परस्परवधैषिणौ । वे दोनों ही मनुष्योंमें व्याप्रके समान पराक्रमी थे और दोनों ही धनुर्धरोंमें श्रेष्ठ समझे जाते थे। उस समय परस्पर वधकी इच्छासे दोनों ही एक-दूसरेके साथ भिड़ गये || २२३ || तयोरासीन्महाराज बाणवर्ष सुदारुणम्‌

samīyatus tadānyonyaṃ parasparavadhaiṣiṇau | tayor āsīn mahārāja bāṇavarṣaṃ sudāruṇam ||

Sañjaya nói: Rồi hai người lao vào nhau, mỗi kẻ đều khát khao cái chết của đối phương. Ôi Đại vương, giữa họ bùng lên một trận mưa tên vô cùng khủng khiếp.

समीयतुःthe two came together/approached
समीयतुः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु: इ/ए, गत्यर्थ)
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), परस्मैपदम्, प्रथम, द्विवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अन्योन्यम्each other (mutually)
अन्योन्यम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
परस्पर-वध-एषिणौboth desiring each other's slaying
परस्पर-वध-एषिणौ:
Karta
TypeAdjective
Rootएषिन् (प्रातिपदिक: एषिन्) / वध / परस्पर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
तयोःof the two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुं (सर्वनाम), षष्ठी, द्विवचन
आसीत्there was
आसीत्:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपदम्, प्रथम, एकवचन
महा-राजO great king
महा-राज:
TypeNoun (vocative address)
Rootराजन्
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
बाण-वर्षम्a shower of arrows
बाण-वर्षम्:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक: वर्ष) / बाण
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सु-दारुणम्very dreadful
सु-दारुणम्:
Karta
TypeAdjective
Rootदारुण
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights how martial prowess, when governed by the desire to kill, becomes ethically grim: skill and valor are morally neutral until directed by intention. It implicitly contrasts kṣatriya valor with the peril of hatred-driven reciprocity.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that two opposing warriors have closed in on each other, both seeking the other’s death, and that their duel erupts into a fierce exchange—described as a terrifying ‘rain of arrows.’