Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

तां वज़्मणिरत्नौचकल्मषां वज्रगौरवाम्‌

tāṁ vajramaṇiratnaucakalmaṣāṁ vajragauravām

Sañjaya nói: “Nó rực sáng bởi hào quang của kim cương, ngọc báu và châu báu, mang vẻ uy nghi nặng tựa kim cang—oai lực như lôi chùy.”

ताम्her/that (f.)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
वज्रमणिरत्नौचकल्मषाम्stained/marked with vajra, gems, jewels and ochre-like (marks)
वज्रमणिरत्नौचकल्मषाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवज्र-मणि-रत्न-ओच-कल्मषा
FormFeminine, Accusative, Singular
वज्रगौरवाम्having the heaviness/majesty of a vajra; vajra-like in dignity
वज्रगौरवाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवज्र-गौरवा
FormFeminine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
vajra (thunderbolt/adamantine power)
M
maṇi (gems)
R
ratna (precious jewels)