अवारयच्छरैस्ती4॥णैर्महाद्विपमिवाड्कुशै: । तब क्रोधमें भरे हुए राजा युधिष्ठिरने पैदलों और घुड़सवारोंके साथ आते हुए शल्यको अपने तीखे बाणोंसे उसी प्रकार रोक दिया, जैसे महावत अंकुशोंकी मारसे विशालकाय हाथीको आगे बढ़नेसे रोक देता है
sañjaya uvāca | avārayac charais tīkṣṇair mahādvipam ivāṅkuśaiḥ |
Sanjaya thưa: Vua Yudhishthira, lòng bừng giận, đã chặn Shalya đang tiến lên cùng bộ binh và kỵ binh, dùng những mũi tên sắc bén mà ghìm lại—như người quản tượng dùng móc sắt thúc vào để kìm con voi khổng lồ không cho lao tới.
संजय उवाच
Even in anger and violence, effective leadership requires restraint and disciplined action. The simile of the mahout and elephant highlights controlled power—checking a dangerous advance through skill rather than uncontrolled fury.
Śalya advances in battle supported by infantry and cavalry. Yudhiṣṭhira, enraged, halts his advance by showering sharp arrows, likened to a mahout stopping a huge elephant with a goad.