Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
स्त्रियस्तु राजन् वित्रस्ता भारद्वाजं निरीक्ष्य ता:,हत्वा पाज्चालराजानं रथमारुह्म तिष्ठति । राजन! वे सारी स्त्रियाँ अश्वत्थामाको देखकर बहुत डर गयी थीं; अतः दीन कण्ठसे बोलीं--'अरे! जल्दी दौड़ो! जल्दी दौड़ो! हमारी समझमें नहीं आता कि यह कोई राक्षस है या मनुष्य। देखो, यह पांचालराजकी हत्या करके रथपर चढ़कर खड़ा है”
striyastu rājan vitrastā bhāradvājaṁ nirīkṣya tāḥ | hatvā pāñcālarājānaṁ rathamāruhya tiṣṭhati ||
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, các phụ nữ vừa thấy con trai của Bhāradvāja (Aśvatthāmā) liền kinh hãi, kêu lên trong tuyệt vọng: ‘Chạy—chạy mau! Chúng ta không biết hắn là quỷ dạ-xoa hay là người. Kìa—hắn đã giết vua Pāñcāla rồi leo lên chiến xa, đứng sừng sững ở đó!’”
संजय उवाच