Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
सबल तेन निष्पिष्ट: साध्वसेन च भारत
sabala tena niṣpiṣṭaḥ sādhvasena ca bhārata
Sañjaya nói: Hỡi Bhārata, hắn bị kẻ lực lưỡng ấy nghiền nát, và cũng bởi Sādhvasena—bị khuất phục trong sức ép tàn khốc của chiến trận, nơi sức mạnh chứ không phải sự kiềm chế quyết định số phận tức thời của chiến binh.
संजय उवाच
The verse underscores the brutal immediacy of war: when adharma and vengeance dominate the battlefield, outcomes are decided by sheer force, and warriors are ‘crushed’ without the moderating presence of compassion or restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior was decisively overpowered—‘crushed’—by a strong combatant, and also by Sādhvasena, indicating a swift and violent defeat within the night-raid context of the Sauptika Parva.