Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
तावथाचख्यतुस्तस्मै प्रियं प्रियकरी तदा
tāvathācakhyatus tasmai priyaṃ priyakarī tadā
Sañjaya nói: Rồi ngay lúc ấy, họ tâu với hắn những điều làm hắn vừa lòng—lời lẽ và tin tức được uốn theo ý hắn để làm hắn thỏa mãn.
संजय उवाच
The verse highlights an ethical tension in speech: conveying what is merely pleasing (priyam) and designed to gratify (priyakarī) can drift away from truthful, responsible communication—especially in a war’s aftermath where consequences are grave.
In Sañjaya’s narration, two individuals (implied by the dual verb ācakhyatuḥ) deliver a report to a certain person, choosing to present agreeable, pleasing information at that moment.