Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)
महाभूतगणैर्भुड्धक्ते भूतभव्यभवत्प्रभु: । वे महाभूतगण भगवान् शिवके आत्मस्वरूप हैं, उनके तथा पार्वतीदेवीके साथ भूत, वर्तमान और भविष्यके स्वामी महेश्वर यज्ञ-भाग ग्रहण करते हैं ।।
mahābhūta-gaṇair baddhakte bhūta-bhavya-bhavat-prabhuḥ | te mahābhūta-gaṇā bhagavān śivasya ātma-svarūpāḥ, teṣāṃ ca pārvatī-devyā saha bhūta-vartamāna-bhaviṣyatām īśvaro maheśvaraḥ yajña-bhāgaṃ gṛhṇāti || nānā-vāditra-hasita-kṣveḍitotkruṣṭa-garjitaiḥ
Sañjaya nói: Được vây quanh bởi đoàn chúng của các đại nguyên tố—kỳ thực chính là những hình tướng của Đấng Thế Tôn Śiva—Maheśvara, bậc chủ tể của quá khứ, hiện tại và tương lai, cùng với Nữ thần Pārvatī, thọ nhận phần tế tự chính đáng của mình. Bốn bề vang dậy tiếng nhạc khí muôn loại và những âm thanh náo động—tiếng cười, tiếng huýt gọi, tiếng hò reo, tiếng gầm rống—loan báo sự hiện diện uy nghiêm đáng kinh của Thượng Chủ.
संजय उवाच
The verse emphasizes Śiva’s cosmic sovereignty and the principle of rightful offering: the Lord who governs time and existence receives the due share of sacrifice, underscoring reverence, ritual propriety, and alignment with cosmic order.
Sañjaya describes a theophanic scene: Śiva, accompanied by Pārvatī and surrounded by elemental hosts, accepts the sacrificial portion while the atmosphere fills with loud, varied sounds—music and cries—signaling divine presence and grandeur.