तथा हि बलवान् राजा जरासंधो महाद्युति: । बाहुप्रहरणेनैव भीमेन निहतो युधि
tathā hi balavān rājā jarāsaṃdho mahādyutiḥ | bāhu-praharaṇenaiva bhīmena nihato yudhi ||
Quả thật, vua Jarāsandha hùng mạnh, rực sáng uy lực, đã bị Bhīma giết ngay giữa chiến địa—chỉ bằng sức mạnh đôi tay của mình mà thôi.
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights the vulnerability of even the most powerful when confronted by decisive strength in a just martial context, reminding that worldly splendor and might are not invincible and can be overturned by a worthy opponent acting with resolve.
Dhṛtarāṣṭra recalls (or affirms) that the formidable king Jarāsandha was killed in combat by Bhīma, specifically through Bhīma’s arm-strength—emphasizing the direct, physical manner of the victory.