Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

पुत्रका न विहास्ये व: कृच्छूलब्धान्‌ प्रियान्‌ सतः । साहं यास्यामि हि वनं हा कृष्णे किं जहासि माम्‌

putrakā na vihāsyē vaḥ kṛcchrūlabdhān priyān sataḥ | sāhaṃ yāsyāmi hi vanaṃ hā kṛṣṇe kiṃ jahāsi mām ||

“Các con của mẹ, mẹ sẽ không bỏ các con—những đứa con yêu dấu mà mẹ chỉ có được sau bao gian khổ và dài lâu. Chính mẹ sẽ đi vào rừng. Ôi Kṛṣṇā, sao nàng lại bỏ rơi ta?”

पुत्रकाःO dear sons
पुत्रकाः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रक
FormMasculine, Vocative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विहास्येI shall abandon/leave
विहास्ये:
TypeVerb
Rootवि + हा
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
वःyou (pl.)
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative/Genitive, Plural
कृच्छ्र-उलब्धान्obtained with difficulty
कृच्छ्र-उलब्धान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृच्छ्र-उलब्ध
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रियान्beloved
प्रियान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
सतःgood, virtuous
सतः:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Accusative, Plural
साI (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
यास्यामिI shall go
यास्यामि:
TypeVerb
Rootया
FormFuture, 1st, Singular, Parasmaipada
हिindeed, surely
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वनम्to the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
हाalas!
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
कृष्णेO Krishna (Draupadi)
कृष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Vocative, Singular
किम्why?/what?
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
जहासिyou laugh
जहासि:
TypeVerb
Rootहस्
FormPresent, 2nd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

P
putrakāḥ (sons/children)
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
V
vana (forest)