Shloka 29

द्रौपदीने बार-बार प्रेरित किया है, तो भी ये सभासद कुछ भी नहीं बोलते हैं; क्योंकि ये सब लोग द्रुपदकुमारीको धर्मके अनुसार जीती हुई समझते हैं ।। त्वं तु केवलबाल्येन धार्तराष्ट्र विदीर्यसे । यद्‌ ब्रवीषि सभामध्ये बाल: स्थविरभाषितम्‌

tvaṃ tu kevala-bālyena dhārtarāṣṭra vidīryase | yad bravīṣi sabhā-madhye bālaḥ sthavira-bhāṣitam ||

Karna nói: “Hỡi con của Dhritarashtra, chỉ vì tính trẻ con mà ngươi mới bộc phát như thế. Bởi giữa triều hội, ngươi nói như một đứa trẻ, lặp lại những lời vốn dành cho bậc trưởng thượng.”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
केवलबाल्येनby mere childishness
केवलबाल्येन:
Karana
TypeNoun
Rootकेवलबाल्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
धार्तराष्ट्रO Dhārtarāṣṭra (son of Dhṛtarāṣṭra)
धार्तराष्ट्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Vocative, Singular
विदीर्यसेyou are torn/are being rent (apart)
विदीर्यसे:
TypeVerb
Rootविदॄ (वि + दॄ)
FormPresent, Ātmanepada, Second, Singular
यत्what/that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीषिyou say
ब्रवीषि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormPresent, Parasmaipada, Second, Singular
सभामध्येin the midst of the assembly
सभामध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभामध्य
FormMasculine, Locative, Singular
बालःa child / childish person
बालः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थविरभाषितम्spoken by elders
स्थविरभाषितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्थविरभाषित
FormNeuter, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
D
Dhārtarāṣṭra (a Kaurava prince, son of Dhṛtarāṣṭra)
S
Sabhā (royal assembly)

Educational Q&A

In moments of moral crisis, speech in a public assembly should be guided by mature discernment and responsibility; childish, impulsive talk is censured as unfit for deliberations on dharma.

During the tense proceedings in the royal assembly, Karna addresses a Kaurava prince (a son of Dhṛtarāṣṭra), criticizing him for reacting and speaking immaturely in the sabhā, as though parroting elders’ words without the steadiness expected in such a grave situation.