याज्ञसेनी-प्रश्नः
Draupadī’s Question in the Assembly
औपनआक्ात छा 2 - प्राचीनकालमें प्रचलित एक सिक्का, जो एक कर्ष अथवा सोलह मासे सोनेका बना होता था। द्विषष्टितमो5 ध्याय: धृतराष्ट्रको विदुरकी चेतावनी वैशम्पायन उवाच एवं प्रवर्तिते द्यूते घोरे सर्वापहारिणि | सर्वसंशयनिर्मोक्ता विदुरो वाक्यमब्रवीत्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! इस प्रकार जब सर्वस्वका अपहरण करनेवाली वह भयानक द्यूतक्रीड़ा चल रही थी, उसी समय समस्त संशयोंका निवारण करनेवाले विदुरजी बोल उठे
Vaiśampāyana uvāca: evaṁ pravartite dyūte ghore sarvā-pahāriṇi | sarva-saṁśaya-nirmoktā viduro vākyam abravīt ||
Vaiśampāyana nói: “Hỡi Janamejaya, khi ván xúc xắc ghê rợn ấy—ván chơi tước sạch mọi thứ của con người—đang diễn ra, Vidura, người xua tan mọi nghi hoặc, đã cất lời như sau.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames gambling as a morally ruinous force that can confiscate one’s entire life-situation; it also elevates wise counsel (Vidura) as the means to cut through confusion and restore ethical clarity.
As the catastrophic dice match is underway, the narrator signals a turning point: Vidura—known for clear-sighted judgment—intervenes and begins to speak, preparing to warn and advise amid the unfolding injustice.