अक्षदेवन-प्रवर्तनम् | Commencement of the Dice Game
यथातिमात्र कौन्तेय: श्रिया परमया युतः । राजसूयमवाप्यैवं हरिश्नन्द्र इव प्रभु:
yathātimātra kaunteyaḥ śriyā paramayā yutaḥ | rājasūyam avāpyaivaṃ hariścandra iva prabhuḥ ||
Duryodhana nói: “Như vậy, hỡi con của Kuntī, Yudhiṣṭhira—sau khi đạt được lễ Rājasūya—đã được ban cho phúc lộc vương quyền tối thượng, vượt ngoài mọi mức độ. Vị chúa tể hùng mạnh ấy nay rực rỡ như vua Hariścandra.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how ritual and public recognition (the Rājasūya) confer visible sovereignty and prosperity, while also implying an ethical challenge: another’s success can become a trigger for envy, testing one’s self-control and dharmic disposition.
Duryodhana comments on Yudhiṣṭhira’s newly achieved grandeur after completing the Rājasūya, praising his splendor by comparing him to Hariścandra—an observation that, in context, feeds Duryodhana’s growing resentment in the royal assembly setting.