Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 52 (Sabhā-parva): Vidura Invites Yudhiṣṭhira to Hastināpura for the Dice Match

जवसत्त्वोपपन्नानां वयस्थानां नराधिप । बलिं च कृत्स्नमादाय पाण्डवेभ्यो न्यवेदयत्‌

Tâu bậc chúa tể nhân gian, ông ta đã thu nhận trọn vẹn cống phẩm—những ngựa trẻ đầy tốc lực và sức mạnh—rồi dâng nộp cho các Pāṇḍava.

जवसत्त्वोपपन्नानाम्of those endowed with speed and strength
जवसत्त्वोपपन्नानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootजव-सत्त्व-उपपन्न
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वयस्थानाम्of those in their prime (youthful)
वयस्थानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवयस्थ
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
बलिम्tribute, offering
बलिम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage)
पाण्डवेभ्यःto the Pandavas
पाण्डवेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Dative, Plural
न्यवेदयत्he presented/announced (submitted)
न्यवेदयत्:
TypeVerb
Rootनि-अवेदय (causative of √विद्/√वेद् 'to know' in sense 'to inform/announce')
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

दुर्योधन उवाच