Dyūta-āhvāna: Śakuni’s Proposal, Vidura’s Warning, and the Summons of Yudhiṣṭhira
Sabhā-parva 51
इन्द्रगोपकवर्णाभाउछुकवर्णान् मनोजवान्
indragopaka-varṇābhā uccuka-varṇān manojavān
Duryodhana miêu tả: “Họ rực rỡ như sắc của côn trùng indragopaka, mang màu của chim uccuka, và nhanh như ý nghĩ.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how fascination with outward brilliance and exceptional capability (beauty, speed, power) can feed possessiveness and ambition; ethically, it warns that valuing such qualities without restraint or dharmic purpose can intensify envy and lead toward harmful choices.
In the Sabha Parva context, Duryodhana is speaking while describing remarkable beings/objects with vivid color imagery and extraordinary swiftness, underscoring his amazement and the desire to possess or command such excellence—an attitude that aligns with his growing jealousy and political intent.