Shloka 40

कच्चिद्‌ विनयसम्पन्न: कुलपुत्रो बहुश्रुतः । अनसूयुरनुप्रष्टा सत्कृतस्ते पुरोहित:,क्या तुम्हारे पुरोहित विनयशील, कुलीन, बहुज्ञ, विद्वान, दोषदृष्टिसे रहित तथा शास्त्रचर्चामें कुशल हैं? क्या तुम उनका पूर्ण सत्कार करते हो?

kaccid vinayasampannaḥ kulaputro bahuśrutaḥ | anasūyur anupraṣṭā satkṛtas te purohitaḥ ||

Nārada hỏi: “Vị purohita của ngài có được rèn luyện trong đức khiêm cung và kỷ luật, xuất thân dòng dõi tốt, học rộng biết nhiều chăng? Người ấy có tránh thói soi lỗi, và có khả năng tra vấn, nghị luận đúng đắn trong việc học hỏi thánh điển chăng? Và ngài có tôn kính người ấy bằng sự kính trọng xứng đáng chăng?”

कच्चित्whether? (I hope/indeed?)
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
विनयसम्पन्नःendowed with humility/discipline
विनयसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootविनय-सम्पन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
कुलपुत्रःa well-born man (son of a good family)
कुलपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुश्रुतःwell-learned, much-heard (erudite)
बहुश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular
अनसूयुःfree from envy/carping
अनसूयुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनसूयु
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुप्रष्टाone who inquires appropriately (questioner)
अनुप्रष्टा:
Karta
TypeNoun
Rootअनु-प्रष्टृ
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कृतःhonoured, well-treated
सत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्-कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुरोहितःhouse-priest, chaplain
पुरोहितः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरोहित
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Narada
P
purohita (royal chaplain/priest)

Educational Q&A

A ruler’s dharma is strengthened by keeping a learned, humble, non-censorious purohita and by honoring him. Ethical governance requires disciplined scholarship, constructive inquiry, and respect for principled counsel.

Narada, in a sequence of diagnostic questions about good rule and household order, asks whether the king maintains a qualified royal priest-adviser and treats him with proper honor—implying that neglect of such guidance harms dharma and statecraft.