Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
न क्वचिद्धि मया तादूग दृष्टपूर्वो न च श्रुत: । यादृग् धनागमो यज्ञे पाण्डुपुत्रस्य धीमत:
na kvacid dhi mayā tādṛg dṛṣṭapūrvo na ca śrutaḥ | yādṛg dhanāgamo yajñe pāṇḍuputrasya dhīmataḥ ||
Duryodhana nói: “Ta chưa từng thấy, cũng chưa từng nghe ở bất cứ nơi đâu, về một dòng của cải đổ về như thế—như trong lễ tế của người con Pāṇḍu đầy trí tuệ (Yudhiṣṭhira).”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how envy distorts perception: extraordinary success grounded in dharma can provoke resentment in those attached to status, and that inner reaction—rather than the success itself—becomes ethically dangerous.
After Yudhiṣṭhira’s grand sacrifice and the conspicuous gathering of wealth and honor around the Pāṇḍavas, Duryodhana remarks that he has never seen or heard of such an influx of riches—an observation that signals his growing jealousy and hostility.