Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration
कदलीमृगमोकानि कृष्णश्यामारुणानि च । काम्बोज: प्राहिणोत् तस्मै परार्घ्यानपि कम्बलान् | काम्बोजराजने काले, नीले और लाल रंगके कदलीमृगके चर्म तथा अनेक बहुमूल्य कम्बल युधिष्ठिरके लिये भेंटमें भेजे थे
kadalīmṛgamokāni kṛṣṇaśyāmāruṇāni ca | kāmbojaḥ prāhiṇot tasmai parārghyān api kambalān |
Duryodhana nói: “Vua xứ Kāmboja đã gửi cho ông ấy (Yudhiṣṭhira) những tấm da kadalī-mṛga màu đen, xanh thẫm và đỏ sẫm, cùng cả những tấm chăn vô cùng đắt giá.” Trong mạch truyện về cống phẩm của lễ rājasūya, câu này nêu bật việc các chư hầu xa xôi bày tỏ thần phục và cầu ân sủng bằng lễ vật xa hoa—một dấu hiệu của sự quy phục chính trị hơn là thước đo dharma trong tâm.
दुर्योधन उवाच
Material splendor and costly gifts function as political signals of allegiance and status; they do not by themselves constitute dharma. The episode invites reflection on how power can be consolidated through wealth and display, and how such displays may later fuel envy and conflict.
During the accounting of tributes brought for Yudhiṣṭhira’s imperial rite, Duryodhana enumerates what various rulers sent. Here he notes that the Kāmboja ruler dispatched prized animal hides of various colors and expensive blankets as gifts.