Śakuni–Duryodhana-saṃvāda: Dyūta-yojanā (Śakuni and Duryodhana on Planning the Dice-Game)
अथ चैषा न ते बुद्धि: प्रकृतिं याति भारत । मयैव कथित पूर्व भूलिड्रशकुनिर्यथा
atha caiṣā na te buddhiḥ prakṛtiṁ yāti bhārata | mayāiva kathitaṁ pūrvaṁ bhūliḍraśakunir yathā ||
Thế mà, hỡi Bhārata, trí hiểu của ông vẫn không trở về đúng bản tính của nó. Ta đã nói với ông từ trước rồi: ông như con chim Bhūliḍra—nói một đằng làm một nẻo; lời nói và việc làm chẳng hề tương hợp.
शिशुपाल उवाच
The verse condemns inconsistency between speech and action, implying that ethical credibility depends on alignment of one’s words with one’s conduct; otherwise one’s judgment is considered ‘not in its proper state.’
In the royal assembly context of the Sabha Parva, Śiśupāla addresses a Bhārata-line figure with a sharp rebuke, accusing him of faulty judgment and of behaving like a proverbial bird that says one thing but does another—part of Śiśupāla’s escalating verbal attack in the court.