Śiśupāla-vadha in the Rājasūya-sabhā (शिशुपालवधः — राजसूयसभायाम्)
तस्य भीमस्य भीष्मेण वार्यमाणस्य भारत । गुरुणा विविधैर्वाक्यै: क्रोध: प्रशममागत:,भारत! पितामह भीष्मके द्वारा अनेक प्रकारकी बातें कहकर रोके जानेपर भीमसेनका क्रोध शान्त हो गया
tasya bhīmasya bhīṣmeṇa vāryamāṇasya bhārata | guruṇā vividhair vākyaiḥ krodhaḥ praśamam āgataḥ ||
Hỡi Bhārata, khi Bhīma bị Bhīṣma—bậc trưởng lão đáng tôn—ngăn lại bằng nhiều lời răn dạy, cơn giận của Bhīmasena liền lắng xuống và trở về bình tĩnh.
वैशम्पायन उवाच
Anger, even when justified by provocation, should be restrained; the guidance of elders and teachers (guru) can restore balance and prevent rash action that would violate dharma.
Bhīma is in a state of anger and is being held back. Bhīṣma, acting as a venerable elder, restrains him with varied counsel, and as a result Bhīma’s wrath subsides.