Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa
Book 2, Chapter 35
इति श्रीमहा भारते सभापर्वणि राजसूयपर्वणि यज्ञकरणे पज्चत्रिंशो डध्याय:
iti śrīmahābhārate sabhāparvaṇi rājasūyaparvaṇi yajñakaraṇe pañcatriṃśo 'dhyāyaḥ
Như vậy, trong «Mahābhārata» tôn kính, thuộc «Sabhā Parva», phần «Rājasūya», chương thứ ba mươi lăm—“Về việc cử hành tế lễ”—đã kết thúc. Khung truyện cho thấy một đơn vị hành động và chỉ dẫn đã hoàn mãn, xoay quanh việc thực hiện đúng nghi lễ vương quyền, nhấn mạnh mối quan tâm của sử thi rằng quyền lực và chủ quyền phải được đặt nền trên nghi lễ và đạo lý (dharma).
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse’s function is to mark completion and to frame the preceding material as a coherent lesson: royal authority is not merely political force but is validated through dharmic procedure—especially correct ritual performance and the responsibilities it implies.
The text is concluding Adhyāya 35 within the Rājasūya section of Sabhā Parva, indicating that the episode dealing with the performance of the sacrifice has reached its end and the narration will proceed to the next chapter.