Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
तदहं यटष्टमिच्छामि दाशा्ह सहितस्त्वया । अनुजैश्न महाबाहो तन्मानुज्ञातुमहसि,महाबाहु दाशार्ह! अब मैं आप तथा अपने छोटे भाइयोंके साथ यज्ञ करना चाहता हूँ। इसके लिये आप मुझे आज्ञा दें
tad ahaṁ yaṣṭum icchāmi dāśārha sahitas tvayā | anujaiś ca mahābāho tan mām anu jñātum arhasi ||
Yudhiṣṭhira nói: “Vì vậy, hỡi Dāśārha, nay ta muốn cử hành một lễ tế (yajña) cùng với ngài và cùng các em trai ta. Hỡi bậc đại lực, xin ban cho ta sự chuẩn thuận.”
युधिछिर उवाच
Even a righteous king does not act merely on personal desire; he seeks proper authorization and wise counsel before undertaking major public rites. The verse highlights humility, procedural legitimacy, and the ethical weight of yajña as a communal and dharmic act.
In the Sabha Parva context, Yudhiṣṭhira expresses his intention to perform a sacrifice and respectfully requests Kṛṣṇa’s consent, indicating that the undertaking should proceed with the support of trusted elders/allies and with his brothers united.