Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

मयेन सभानिर्माणम्

Maya’s Construction of the Assembly Hall

तां सभामभितो नित्यं पुष्पवन्तो महाद्रुमा: । आसन्‌ नानाविधा लोला: शीतच्छाया मनोरमा:,उस सभाभवनके सब ओर अनेक प्रकारके बड़े-बड़े वृक्ष लहलहा रहे थे, जो सदा फूलोंसे भरे रहते थे। उनकी छाया बड़ी शीतल थी। वे मनोरम वृक्ष सदा हवाके झोंकोंसे हिलते रहते थे

tāṁ sabhām abhito nityaṁ puṣpavanto mahādrumāḥ | āsan nānāvidhā lolāḥ śītacchāyā manoramāḥ ||

Xung quanh điện hội ấy là những cây đại thụ đủ loài, lúc nào cũng trĩu hoa. Bóng râm mát lành, êm dịu; những cây đẹp đẽ ấy khẽ đung đưa theo làn gió—một hình ảnh của phồn thịnh có trật tự và sự an hòa được vun trồng quanh quyền lực vương giả.

ताम्that (hall), her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
सभाम्assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
अभितःaround, on all sides
अभितः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअभितः
नित्यम्always, constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पुष्पवन्तःflower-laden, having flowers
पुष्पवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुष्पवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
महाद्रुमाःgreat trees
महाद्रुमाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाद्रुम
FormMasculine, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
नानाविधाःof many kinds, various
नानाविधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनानाविध
FormMasculine, Nominative, Plural
लोलाःswaying, unsteady (moving)
लोलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootलोल
FormMasculine, Nominative, Plural
शीतच्छायाःhaving cool shade
शीतच्छायाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशीतच्छाया
FormMasculine, Nominative, Plural
मनोरमाःdelightful, charming
मनोरमाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमनोरम
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

S
sabhā (assembly-hall)
M
mahādrumāḥ (great trees)
P
puṣpa (flowers)
C
chāyā (shade)
V
vāyu (implied by swaying in breeze)