अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
ते वै रत्नभुजं कृष्णं रत्नाह: पृथिवीश्वरा: । राजानकश्षक्रुरासाद्य मोक्षिता महतो भयात्,उस महान् भयसे छूटे हुए रत्नभोगी नरेशोंने भगवान् श्रीकृष्णसे मिलकर उन्हें विविध रत्नोंसे युक्त कर दिया
te vai ratnabhujam kṛṣṇaṃ ratnāḥ pṛthivīśvarāḥ | rājānakaś śakrur āsādya mokṣitā mahato bhayāt ||
Vaiśampāyana nói: Các bậc quân vương trần thế, khi đã thoát khỏi nỗi kinh hoàng lớn, đến gần Kṛṣṇa—đấng thụ hưởng và ban phát châu báu—rồi với lòng tri ân và tôn kính, dâng lên muôn thứ ngọc quý.
वैशम्पायन उवाच
When fear and oppression are removed through righteous protection, dharma calls for gratitude and proper honoring of the protector; gifts here symbolize acknowledgment of refuge and the restoration of moral order.
Kings who have been delivered from a great danger approach Śrī Kṛṣṇa and present him with various jewels, effectively adorning or enriching him as an act of thanks and allegiance.