Jarāsandha–Bhīma Niyuddha-prastāvaḥ
Commencement of the Regulated Duel
गौतम: प्रणयात् तस्माद् यथासौ तत्र सझनि । भजते मागधं वंशं स नृपाणामनुग्रहात्,इसी कारण वह गौतम मुनि राजाओंके प्रेमसे वहाँ आश्रममें रहता तथा मगधदेशीय राजवंशकी सेवा करता है
gautamaḥ praṇayāt tasmād yathāsau tatra sañjani | bhajate māgadhaṃ vaṃśaṃ sa nṛpāṇām anugrahāt ||
Vì thế, do tình nghĩa và sự gắn bó trung thành, hiền triết Gautama cư trú tại đó trong am thất như đã quen từ lâu; và nhờ ân huệ, sự bảo trợ của các bậc quân vương, ngài phụng sự vương tộc Magadha.
वायुदेव उवाच
Affectionate loyalty (praṇaya) and rightful patronage (anugraha) can harmonize ascetic residence with worldly service: a sage may remain settled in an āśrama and still serve a dynasty when the relationship is sustained by goodwill and accepted duty.
Vāyudeva explains that Gautama stays at that place/āśrama due to affectionate attachment and, supported by the favor of kings, renders service to the Magadhan royal lineage.