Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Jarā’s Account and the Enthronement of Jarāsandha (जरासंधोत्पत्तिः अभिषेकश्च)

तयोर्धात्र्यौ सुसंवीते कृत्वा ते गर्भसम्प्लवे । निर्गम्यान्त:पुरद्वारात्‌ समुत्सृज्याभिजग्मतु:,उन दोनोंकी धायें गर्भके उन टुकड़ोंको कपड़ेसे ढककर अन्तःपुरके दरवाजेसे बाहर निकलीं और चौराहेपर फेंककर चली गयीं

tayor dhātryau susaṃvīte kṛtvā te garbhasamplave | nirgamyāntaḥpuradvārāt samutsṛjyābhijagmatuḥ ||

Then the two wet-nurses, having carefully wrapped those fragments of the foetus in cloth, went out through the inner-palace gate; casting them away at a public crossroads, they departed—an act meant to conceal the deed and avert blame, yet ethically marked by secrecy and the disposal of nascent life.

तयोःof those two
तयोः:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
Formcommon, Genitive, Dual
धात्र्यौthe two nursemaids
धात्र्यौ:
Karta
TypeNoun
Rootधात्री
FormFeminine, Nominative, Dual
सुसंवीतेin (two) well-wrapped cloths
सुसंवीते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसु-संवीत
FormNeuter, Locative, Dual
कृत्वाhaving done / having made
कृत्वा:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund)
तेthose (pieces)
ते:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
गर्भसम्प्लवेin the miscarriage / in the expulsion of the fetus
गर्भसम्प्लवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्भ-सम्प्लव
FormMasculine, Locative, Singular
निर्गम्यhaving gone out
निर्गम्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootनिर्गम् (निर् + गम्)
FormAbsolutive (Gerund)
अन्तःपुरद्वारात्from the inner-apartment door
अन्तःपुरद्वारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअन्तःपुर-द्वार
FormNeuter, Ablative, Singular
समुत्सृज्यhaving thrown away / having cast off
समुत्सृज्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootसमुत्सृज् (सम् + उत् + सृज्)
FormAbsolutive (Gerund)
अभिजग्मतुःthey two went away
अभिजग्मतुः:
Karta
TypeVerb
Rootअभिगम् (अभि + गम्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Dual

श्रीकृष्ण उवाच

D
dhātryau (two wet-nurses)
A
antaḥpura (inner palace)
A
antaḥpuradvāra (inner-palace gate)
G
garbha (foetal remains/fragments)