Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Jarāsandha-prastāvaḥ — Nīti-cintā ca Jarāsandhasya janma-vṛttāntaḥ

The Jarāsandha Prelude: Strategic Counsel and Birth Account

वैशग्पायन उवाच पार्थ: प्राप्य धनु: श्रेष्ठमक्षय्ये च महेषुधी । रथं ध्वजं सभां चैव युधिष्ठिरमभाषत,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! कुन्तीनन्दन अर्जुन उत्तम गाण्डीव धनुष, दो अक्षय तूणीर, दिव्य रथ, ध्वजा और सभा प्राप्त कर चुके थे; इससे उत्साहित होकर वे युधिष्ठिरसे बोले

vaiśampāyana uvāca | pārthaḥ prāpya dhanuḥ śreṣṭham akṣayye ca maheṣudhī | rathaṃ dhvajaṃ sabhāṃ caiva yudhiṣṭhiram abhāṣata ||

Vaiśampāyana nói: Khi Pārtha (Arjuna) đã nhận được cây cung thượng hạng, cùng hai ống tên lớn không bao giờ cạn, lại thêm chiến xa, cờ hiệu và cả đại sảnh hội nghị, bấy giờ chàng đến thưa với Yudhiṣṭhira.

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
पार्थःson of Pritha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रेष्ठम्excellent, best
श्रेष्ठम्:
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormNeuter, Accusative, Singular
अक्षय्येtwo inexhaustible
अक्षय्ये:
TypeAdjective
Rootअक्षय्य
FormNeuter, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
महा-इषुधीtwo great quivers
महा-इषुधी:
Karma
TypeNoun
Rootइषुधि
FormMasculine, Accusative, Dual
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
सभाम्assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
अभाषतspoke to, addressed
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
Y
Yudhiṣṭhira
B
bow (Gāṇḍīva)
T
two inexhaustible quivers
C
chariot
B
banner/standard
A
assembly-hall (Sabhā)

Educational Q&A

Power and divine endowments (weapons, chariot, royal hall) are ethically meaningful only when subordinated to dharma and legitimate governance—here, Arjuna’s acquisitions culminate in reporting to and supporting Yudhiṣṭhira’s rightful leadership.

Arjuna (Pārtha), having obtained the supreme bow and other extraordinary resources—two inexhaustible quivers, a chariot, a banner, and an assembly-hall—becomes encouraged and then addresses Yudhiṣṭhira, setting up the next action or counsel in the episode.