हिमवान् पारियात्रश्न विन्ध्यकैलासमन्दरा:,हिमवान्, पारियात्र, विन्ध्य, कैलास, मन्दराचल, मलय, दर्दुर, महेन्द्र, गन्धमादन और इन्द्रकील तथा सुनाभ नामवाले दोनों दिव्य पर्वत--ये तथा अन्य सब मेरु आदि बहुत-से पर्वत धनके स्वामी महामना प्रभु कुबेरकी उपासना करते हैं
himavān pāriyātraś ca vindhya-kailāsa-mandarāḥ | himavān pāriyātra vindhyaḥ kailāsaḥ mandaraś ca malayaḥ darduraḥ mahendraḥ gandhamādanaḥ indrākīlaś ca sunābhau ca divyau parvatau—ete cānye ca meru-ādayo bahavaḥ parvatā dhanādhipaṃ mahāmanāḥ prabhuṃ kuberaṃ upāsate |
Nārada nói: “Himavān, Pāriyātra, Vindhya, Kailāsa và Mandara—cùng với Malaya, Dardura, Mahendra, Gandhamādana, Indrakīla, và hai ngọn núi thiêng mang tên Sunābha—những ngọn ấy và vô số đỉnh núi khác, đứng đầu là Meru, đều kính cẩn phụng thờ Kubera, bậc đại tâm, chúa tể và chủ nhân của tài bảo.”
नारद उवाच
Prosperity and power are portrayed as legitimate when aligned with rightful cosmic authority: even immense mountains ‘worship’ Kubera, suggesting that wealth is to be approached through reverence, order, and proper hierarchy rather than arrogance or mere acquisition.
Nārada enumerates famous and divine mountains and states that they, along with many others like Meru, honor and worship Kubera, emphasizing Kubera’s universal eminence as lord of wealth within the epic’s sacred geography.