Previous Verse

Mahabharata — Mahaprasthanika Parva, Shloka 114

>> 32 बछ। रस अ ।। महाप्रस्थानिकपर्व सम्पूर्ण ।। भीस्न्म+ज (2) असमना अनुष्ट्प्‌ ( अच्य बड़े छन्द ) बड़े छन्दोंको ३२ अक्षरोंके कुल योग अनुष्टुप्‌ मानकर गिननेपर उत्तर भारतीय पाठसे लिये गये १०९ (१०) १३

Dòng được cung cấp không phải là một śloka Mahābhārata có thể đọc được; nó có vẻ là phần ghi chú cuối sách/đếm thể thơ và số trang của ấn bản Gītā Press (như thông báo hoàn tất và chú thích về chandas), chứ không phải Sanskrit của Mahāprasthānika-parvan 4.114. Khi không có văn bản câu kệ, không thể thực hiện bản dịch trung thực cho 4.114.

[{'term''महाप्रस्थानिकपर्व', 'definition': 'Mahāprasthānika Parva
[{'term':
the book describing the Great Departure (final journey) of the Pāṇḍavas'}, {'term''सम्पूर्ण', 'definition': 'completed
the book describing the Great Departure (final journey) of the Pāṇḍavas'}, {'term':
finished (often used in colophons to mark the end of a section)'}, {'term''अनुष्टुप्', 'definition': 'Anuṣṭubh
finished (often used in colophons to mark the end of a section)'}, {'term':
the common 32-syllable śloka metre'}, {'term''छन्द', 'definition': 'metre
the common 32-syllable śloka metre'}, {'term':
poetic prosody'}, {'term''वैशम्पायन उवाच', 'definition': 'Vaiśampāyana said (narrator-speaker formula)'}]
poetic prosody'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahāprasthānika Parva

Educational Q&A

This snippet does not convey a doctrinal teaching; it is paratext (colophon/metre and counting notes). The ethical and narrative teaching of 4.114 cannot be inferred without the actual śloka.

The narrative content of Mahāprasthānika-parvan 4.114 is not present here. The visible text indicates completion/sectional notes and chandas (metre) information rather than story events.