Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

हते कर्णे महाराज निराशा: कुरवो5भवन्‌ । जीवितेष्वपि राज्येषु दारेषु च धनेषु च,महाराज! कर्णके मारे जानेपर कौरव अपने राज्यसे, धनसे, स्त्रियोंसे और जीवनसे भी निराश हो गये

hate karṇe mahārāja nirāśāḥ kuravo 'bhavan | jīviteṣv api rājyeṣu dāreṣu ca dhaneṣu ca ||

Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, khi Karṇa bị hạ sát, người Kuru rơi vào tuyệt vọng tột cùng—mất hết hy vọng ngay cả đối với mạng sống, và đối với vương quốc, thê thất cùng của cải.” Câu kệ nhấn mạnh rằng sự ngã xuống của một trụ cột trong cuộc chiến phi chính dharma có thể làm sụp đổ nhuệ khí, phơi bày tính mong manh của những ràng buộc thế tục.

हतेwhen (he was) slain
हते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहता (√हन्)
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णेin/when Karna
कर्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
निराशाःhopeless, despondent
निराशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराश
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus (Kauravas)
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
अभवन्became
अभवन्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
जीवितेषुin (their) lives
जीवितेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Locative, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
राज्येषुin kingdoms, in sovereignty
राज्येषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Locative, Plural
दारेषुin wives
दारेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
धनेषुin wealth
धनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
K
Kuravaḥ (Kauravas)
M
Mahārāja (Dhṛtarāṣṭra)