हते कर्णे महाराज निराशा: कुरवो5भवन् । जीवितेष्वपि राज्येषु दारेषु च धनेषु च,महाराज! कर्णके मारे जानेपर कौरव अपने राज्यसे, धनसे, स्त्रियोंसे और जीवनसे भी निराश हो गये
hate karṇe mahārāja nirāśāḥ kuravo 'bhavan | jīviteṣv api rājyeṣu dāreṣu ca dhaneṣu ca ||
Sañjaya nói: “Tâu Đại vương, khi Karṇa bị hạ sát, người Kuru rơi vào tuyệt vọng tột cùng—mất hết hy vọng ngay cả đối với mạng sống, và đối với vương quốc, thê thất cùng của cải.” Câu kệ nhấn mạnh rằng sự ngã xuống của một trụ cột trong cuộc chiến phi chính dharma có thể làm sụp đổ nhuệ khí, phơi bày tính mong manh của những ràng buộc thế tục.
संजय उवाच