अथाभवद् युद्धमतीव दारुणं पुन: कुरूणां सह पाण्डुसृञ्जयै: । शरासिशव्त्यृष्टिगदापरश्वधै- नराश्वनागासुहरं भूशाकुलम्,तदनन्तर कौरवोंका पाण्डवों तथा सूंजयोंके साथ पुनः अत्यन्त भयंकर युद्ध होने लगा। वह घमासान युद्ध बाण, खड्ग, शक्ति, ऋष्टि, गदा और फरसोंकी मारसे मनुष्यों, घोड़ों और हाथियोंके प्राण ले रहा था
athābhavad yuddham atīva dāruṇaṃ punaḥ kurūṇāṃ saha pāṇḍu-sṛñjayaiḥ | śarāsi-śakty-ṛṣṭi-gadā-paraśvadhair narāśva-nāgāsuharaṃ bhūśākulam ||
Sañjaya nói: Rồi một trận chiến vô cùng khốc liệt lại bùng lên giữa quân Kuru và quân Pāṇḍava cùng các Sṛñjaya. Với tên, kiếm, giáo, thương dài, chùy và rìu, nó cướp mạng người, ngựa và voi, khiến mặt đất chấn động đảo điên.
संजय उवाच