राजन! इस प्रकार जब वह भयंकर संग्राम चल रहा था, उसी समय राजा दुर्योधनका छोटा भाई आपका पुत्र दुःशासन निर्भय हो बाणोंकी वर्षा करता हुआ भीमसेनपर चढ़ आया। उसे देखते ही भीमसेन भी बड़े उतावले होकर उसकी ओर दौड़े और जिस प्रकार सिंह महारुकु नामक मृगपर आक्रमण करता है, उसी प्रकार उसके पास जा पहुँचे ।। ततस्तयोर्युद्धमतीव दारुणं प्रदीव्यतो: प्राणदुरोदरं द्वयो: । परस्परेणाभिनिविष्टरोषयो- रुदग्रयो: शम्बरशक्रयोर्यथा
tatas tayor yuddham atīva dāruṇaṁ pradīvyatoḥ prāṇadurodaraṁ dvayoḥ | paraspareṇābhiniviṣṭaroṣayor udagrayoḥ śambaraśakrayor yathā ||
Sañjaya nói: Tâu Đại vương! Khi cuộc giao tranh khủng khiếp ấy đang diễn ra, Duḥśāsana—em út của vua Duryodhana, con của ngài—không hề sợ hãi, trút mưa tên mà xông lên Bhīmasena. Vừa thấy hắn, Bhīmasena cũng nóng lòng lao tới, như sư tử tấn công con thú Mahāruru. Rồi giữa hai người bùng lên một trận chiến vô cùng ghê rợn, như đem chính mạng sống ra đặt cược. Cơn giận ghim chặt vào nhau, hai dũng sĩ dữ dằn va chạm như Śambara và Indra (Śakra) thuở xưa.
संजय उवाच