Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

राजन! इस प्रकार जब वह भयंकर संग्राम चल रहा था, उसी समय राजा दुर्योधनका छोटा भाई आपका पुत्र दुःशासन निर्भय हो बाणोंकी वर्षा करता हुआ भीमसेनपर चढ़ आया। उसे देखते ही भीमसेन भी बड़े उतावले होकर उसकी ओर दौड़े और जिस प्रकार सिंह महारुकु नामक मृगपर आक्रमण करता है, उसी प्रकार उसके पास जा पहुँचे ।। ततस्तयोर्युद्धमतीव दारुणं प्रदीव्यतो: प्राणदुरोदरं द्वयो: । परस्परेणाभिनिविष्टरोषयो- रुदग्रयो: शम्बरशक्रयोर्यथा

tatas tayor yuddham atīva dāruṇaṁ pradīvyatoḥ prāṇadurodaraṁ dvayoḥ | paraspareṇābhiniviṣṭaroṣayor udagrayoḥ śambaraśakrayor yathā ||

Sañjaya nói: Tâu Đại vương! Khi cuộc giao tranh khủng khiếp ấy đang diễn ra, Duḥśāsana—em út của vua Duryodhana, con của ngài—không hề sợ hãi, trút mưa tên mà xông lên Bhīmasena. Vừa thấy hắn, Bhīmasena cũng nóng lòng lao tới, như sư tử tấn công con thú Mahāruru. Rồi giữa hai người bùng lên một trận chiến vô cùng ghê rợn, như đem chính mạng sống ra đặt cược. Cơn giận ghim chặt vào nhau, hai dũng sĩ dữ dằn va chạm như Śambara và Indra (Śakra) thuở xưa.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तयोःof the two (of them)
तयोः:
TypePronoun
Rootतद्
Formcommon, Genitive, Dual
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
दारुणम्terrible, dreadful
दारुणम्:
TypeAdjective
Rootदारुण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्रदीव्यतोःof the two who were blazing/playing (in combat)
प्रदीव्यतोः:
TypeVerb
Rootप्र + दिव्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Dual
प्राणदुरोदरम्with life at stake; risking life
प्राणदुरोदरम्:
TypeAdjective
Rootप्राण-दुरोदर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
द्वयोःof the two
द्वयोः:
TypeNumeral
Rootद्वि
Formcommon, Genitive, Dual
परस्परेणmutually, with each other
परस्परेण:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
अभिनिविष्टरोषयोःof the two whose wrath was fixed/engaged (against each other)
अभिनिविष्टरोषयोः:
TypeAdjective
Rootअभि + नि + विश् + रोष
Formक्त (past passive participle) + subanta compound, Masculine, Genitive, Dual
उदग्रयोःof the two lofty/impetuous (warriors)
उदग्रयोः:
TypeAdjective
Rootउदग्र
FormMasculine, Genitive, Dual
शम्बरशक्रयोःof Śambara and Śakra (Indra)
शम्बरशक्रयोः:
TypeNoun
Rootशम्बर-शक्र
FormMasculine, Genitive, Dual
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Duryodhana
D
Duhshasana
B
Bhimasena (Bhima)
I
Indra (Śakra)
Ś
Śambara